- 15 Nov 2024
- 4 Minutes to read
- Print
- DarkLight
- PDF
Change location pronunciation
- Updated on 15 Nov 2024
- 4 Minutes to read
- Print
- DarkLight
- PDF
When adding a new location (destination) or carrier on the Locations or Carriers tabs, always make sure it is pronounced correctly in all languages.
The Location translations and Carrier translations tabs allow you to edit the translation of the "Name" column on the Locations and Carriers tabs, and to adjust the Pronunciation, Rate, Pitch, Intonation and Volume of the audio translation in the TTS editor.
The list of locations on the Locations tab corresponds to the list on the Location translations tab, and the list of carriers on the Carriers tab corresponds to the list on the Carrier translations tab.
All of the prosody features in the TTS editor are for adjusting and fine-tuning the audio translation of the announcement; you know most of them from Microsoft Azure. If you don't edit the translation or pronunciation, TTS Voice will read everything as is, and, except in English, it may not sound right. The pronunciation of words may not be sufficient for some languages and more fine-tuning could be required using other prosody features. You may want also adjust the intonation in certain cases or increase or decrease the speed of particular announcement segments, insert pauses etc.
Each prosody feature is represented in the TTS editor by a different color. When you apply these features to selected text that is part of an audio translation, the text is underlined with the color corresponding to the applied feature. In contrast, the breaks (pauses) and structure editor functions are displayed as bubbles of a specific color.
In this tutorial we will describe how to use the prosody functions in the TTS editor to correct audio translations of locations in Location translations tab, which also applies to audio translations of carriers listed in the Carrier translations tab.
- Location translations tab,
- Carrier translations tab,
- TTS editor - prosody features
TUTORIAL STEPS:
A) Location translations tab
Note: By default, the location translations list is sorted in the descending order by the CODE column. | |
B) Edit Location translations
| Note: There are 3 possible variants of DESTINATION variable. All of them should be filled according to the language:
|
C) TTS editor
| |
D) Adjust pronunciation
Note: You can also select a Reading rule such as SPELL for gates, flight codes, flight numbers and similar. | |
E) Edit phoneme Use the available phonemes in the Edit phoneme window instead of typing them yourself, since many of the characters may only look like comas, quotation marks, colons, etc., but they are not.
| Note: You can rewrite any word using Phonemes but remember that every language has its own phonemes e.g., in Spanish, you don't have all the phonemes to rewrite every English word. However, you can copy the non existing phonemes from English to Spanish. Validation check is applied for unknown characters in the "Phoneme" field for any specific language, and the user is notified by a pop-up message. Tip! For additional info regarding phonemes visit IPA website.V |
F) Adjust intonation
Have in mind that the intonation may sound different in the selection than in the announcement as a whole. We recommend adjusting the intonation part by part and not the whole announcement at once. | |
G) Edit intonation
| |
H) Adjust rate, pitch and volume
| |
I) Break
| |
J) Comments
| |
K) After you have created all audio translations
|